Otóż po pierwsze: “La Sapienza protestuje przeciwko wykładowi papieża” – dokładnie te słowa słyszałam w TV więc nie wahałam się napisać “UW protestuje przeciwko wykładom muzułmańskiego Imama”.
Po drugie: nie wiem czy zrozumiałeś te komunikaty. Chodziło mi o to, że tak jak pierwszy komunikat wyglądały komunikaty medialne. A tak jak drugi komunikat wyglądałyby komunikaty medialne w przypadku zaistnienia hipotetycznej sytuacji jaką przedstawiłam.
Po trzecie: dyskryminację wytłumaczyłam w komentarzu skierowanym do Magii.
Pzdr
Griszeq
Otóż po pierwsze: “La Sapienza protestuje przeciwko wykładowi papieża” – dokładnie te słowa słyszałam w TV więc nie wahałam się napisać “UW protestuje przeciwko wykładom muzułmańskiego Imama”.
Po drugie: nie wiem czy zrozumiałeś te komunikaty. Chodziło mi o to, że tak jak pierwszy komunikat wyglądały komunikaty medialne. A tak jak drugi komunikat wyglądałyby komunikaty medialne w przypadku zaistnienia hipotetycznej sytuacji jaką przedstawiłam.
Po trzecie: dyskryminację wytłumaczyłam w komentarzu skierowanym do Magii.
Pzdr
Sunrise. Sunset.
Angie -- 17.01.2008 - 11:40